WAGNER ProSpray 3.25 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Staubsauger WAGNER ProSpray 3.25 herunter. ProSpray 3.25 - WSB Finishing Equipment Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 128
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Edición • Uitgave 6 / 2011 0558 972E
Udgave • Utgåva
Edição
ProSpray 3.25
®
S P
NL DK
E
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing ............. p. 22
Driftsvejledning ................... p. 44
Bruksanvisning.................... p. 66
Manual de proprietário ........ p. 88
Airless Equipo de alta presión para pulverizar
Airless Hogedrukspuitinstallatie
Airless Højtryks-sprøjteanlæg
Airless Högtryckssprutmålningsutrustning
Unidade de pulverização de alta pressão Airless
Models:
0558002
0558003
0558034
0558035
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ProSpray 3.25

Edición • Uitgave 6 / 2011 0558 972EUdgave • UtgåvaEdiçãoProSpray 3.25®S PNL DKEInstrucciones de usoGebruiksaanwijzing ... p. 22Driftsvej

Seite 2 - ¡Advertencia!

8 ProSpray 3.25EPuesta en servicio 4.5 Limpieza de agentes de conservación en la primera puesta en marcha1. Sumergir la manguera de aspiración (Fig

Seite 3 - ProSpray 3.25 1

98 ProSpray 3.25PTécnica de pulverização Manusear o tubo exível de alta pressão5. Técnica de pulverização Perigo de injecção. Não comece a pintar

Seite 4 - Normas de seguridad

ProSpray 3.25 99PLimpar a unidade (fora de serviço)8. Limpar a unidade (fora de serviço)A limpeza é o melhor método de garantir um funcionamento sem

Seite 5

100 ProSpray 3.25PLimpar a unidade (fora de serviço) Solução em caso de falhas9. Solução em caso de falhasTipo de avaria A. A unidade não arranc

Seite 6 - 3. Descripción del aparato

ProSpray 3.25 101PSolução em caso de falhasTipo de avariaD. O material de revestimento sai no topo da secção de uido.E. Pulsação aumentada na pisto

Seite 7 - ProSpray 3.25 5

102 ProSpray 3.25PManutenção Reparações na unidade10. Manutenção10.1 Manutenção geralA manutenção da unidade deve ser executada uma vez por ano pe

Seite 8 - 4. Puesta en servicio

ProSpray 3.25 103PReparações na unidade11. Desatarraxe o corpo da válvula de admissão (Fig. 14, Item 8) do pistão (9) com uma chave ajustável.12. R

Seite 9 - Indicador de presión

104 ProSpray 3.25PReparações na unidade 16. Remova a ferramenta de instalação do pistão (3).17. Aperte cuidadosamente a porca de xação (5) com uma

Seite 10 - MPa ACTUAL 22.5

ProSpray 3.25 105PApêndice12. Apêndice12.1 Selecção do bicoA selecção dos bicos é muito importante para obter um funcionamento racional e correcto.

Seite 11 - ProSpray 3.25 9

106 ProSpray 3.25PApêndice Aplicação Marcação Ângulo- Oricio Largura da pul- do bico de pulverização polegada/mm verização mm 1) Nº de ped

Seite 12 - 6.1 Manguera de alta presión

ProSpray 3.25 107PApêndice12.5 TempSprayO material de tinta é aquecido à temperatura necessária de forma uniforme por um elemento de aquecimento elé

Seite 13 - 8.2 Filtro de aspiración

ProSpray 3.25 9EPuesta en servicioiSi presiona la tecla de #3 en la pantalla principal cambiará el idioma del texto en la pantalla. Hay un total de n

Seite 14

108 ProSpray 3.25PApêndice 12.6 Pump-Runner(Nº de ped. 2306987)Acessórios universais para limpeza, transporte limpo e preservação da unidade da bomb

Seite 15

ProSpray 3.25 109DeutschlandJ. Wagner GmbH • Otto-Lilienthal-Straße 18 • 88677 MarkdorfTel. 0043/07544/5050 • Fax: 0043/07544/505/200 • info@wagner-g

Seite 16 - 10. Mantenimiento

110 ProSpray 3.25e Cuadro de accesorios n Afbeelding met accessoires x Tilbehørsbilledes Tillbehörsbild p Diagrama das acessóriosProSp

Seite 17 - 11.3 Empaquetaduras

ProSpray 3.25 111Pos.Pos.Pos.Pos.ItemNº de Ped.Bestelnr.Best.-nr.Best. nr.Nº de Ped.eDenominaciónnBenamingxBetegnelsesBenämningpDescrição1 0296 388 P

Seite 18

112 ProSpray 3.25Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst ReservedelslisteReservdelslista Lista das peças sobresselentesProSpray 3.251213474

Seite 19 - 12.1 Selección de boquillas

ProSpray 3.25 113Pos.Pos.Pos.Pos.ItemNº de Ped.Bestelnr.Best.-nr.Best. nr.Nº de Ped.eDenominaciónnBenamingxBetegnelsesBenämningpDescrição1 0290 230 C

Seite 20

114 ProSpray 3.25Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst ReservedelslisteReservdelslista Lista das peças sobresselentesProSpray 3.252423252

Seite 21

ProSpray 3.25 115Pos.Pos.Pos.Pos.ItemNº de Ped.Bestelnr.Best.-nr.Best. nr.Nº de Ped.eDenominaciónnBenamingxBetegnelsesBenämningpDescrição1 0509 594 T

Seite 22

116 ProSpray 3.25Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst ReservedelslisteReservdelslista Lista das peças sobresselentesProSpray 3.259108111

Seite 23

ProSpray 3.25 1171456 7892310Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst ReservedelslisteReservdelslista Lista das peças sobresselentesProSpray

Seite 24 - Let op de veiligheid!

10 ProSpray 3.25ETécnica de pulverización Manejo de la manguera de alta presión5. Técnica de pulverizaciónPeligro de inyección. No pulverice sin la

Seite 25 - Inhoudsopgave

118 ProSpray 3.2513245Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst ReservedelslisteReservdelslista Lista das peças sobresselentesProSpray 3.25e

Seite 26 - Airless-spuiten

ProSpray 3.25 119134689752Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst ReservedelslisteReservdelslista Lista das peças sobresselentesProSpray 3.

Seite 27 - 1.1 Aardingsinstructies

120 ProSpray 3.25EIndicación acerca de la responsabilidad civil por daños por productosA raíz de un decreto de la CE entrado en vigor el 1.1.1990, el

Seite 28 - Materiales Object-groote

ProSpray 3.25 121NLProduktaansprakelijkheidOp basis van een EG-richtlijn met ingang vanaf 1 januari 1990 is de producent enkel dan aansprakelijk voor

Seite 29 - ProSpray 3.25 27

122 ProSpray 3.25DKVigtig henvisning vedr. produktansvar Ifølge et EF-direktiv pr. 01. 01. 1990 hæfter producenten kun for sit produkt, hvis alle del

Seite 30 - 4. Inbedrijfstelling

ProSpray 3.25 123SProduktansvarEnligt en ny EU-förordning som trädde i kraft 90-01-01 gäller tillverkarens garanti endast om alla delar härstammar fr

Seite 31 - MPa (120 bar). Dit betekent:

124 ProSpray 3.25PNotas importantes sobre a responsabilidade do produtoNa sequência de um regulamento da CE que entrou em vigor em 1 de Janeiro de 19

Seite 32 - MPa is 22.5

ProSpray 3.25 125Observação sobre a inutilização/eliminação:Em observância à Directiva Europeia 2002/96/EC sobre inutilização/eliminação de equipamen

Seite 34 - 6.1 Hogedrukslang

ProSpray 3.25 11ELimpieza del aparato (puesta fuera de servicio)8. Limpieza del aparato (puesta fuera de servicio)La limpieza es la más segura gara

Seite 35 - 8.3 Hogedruklter reinigen

Montaje1. Meter el ltro enchufable (3) con el cono más largo en la carcasa de la pistola.2. Atornillar y apretar la empuñadura (2) en la carcasa de l

Seite 36 - 9. Hulp bij storingen

ProSpray 3.25 13EProcedimiento en caso de averíasAveríaD. El material de recubrimiento sale fuera de la zona de pinturaE. El equipo pierde potenciaF

Seite 37 - Control (DESC)

14 ProSpray 3.25EMantenimiento Reparaciones en el aparato10. Mantenimiento10.1 Mantenimiento generalEl mantenimiento del equipo deberá ser realiza

Seite 38 - 11.2 In- en uitlaatventiel

ProSpray 3.25 15EReparaciones en el aparato456728139 8. Limpiar la caja de escala cromática (2). 9. Untar la empaquetadura superior (7) y las emp

Seite 39 - 11.3 Pakkingen

16 ProSpray 3.25EReparaciones en el aparato 16. Retirar la herramienta de montaje del pistón (3).17. Apretar con llave ajustable por rodillo sin n

Seite 40 - EMI-filter

ProSpray 3.25 17EApéndice12. Apéndice12.1 Selección de boquillasLa selección de la boquilla es muy importante para obtener un funcionamiento racion

Seite 41 - 12.1 Keuze van de spuitdop

2 ProSpray 3.25E¡Advertencia!¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni losdedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo!No dirigir

Seite 42 - Bestelnr

18 ProSpray 3.25EApéndice Aplicación Marcación Ángulo de Oricio Ancho de boquilla pulverización inch / mm width mm 1) Nº de ped. Lacas na

Seite 43

ProSpray 3.25 19EApéndice12.5 TempSprayEl material de pintura se calienta a la temperatura requerida de manera uniforme mediante un elemento de cale

Seite 44

20 ProSpray 3.25EApéndice 12.6 Pump-Runner(Nº de ped. 2306987)Accesorios universales para la limpieza, la conservación y el transporte limpio de la

Seite 45

ProSpray 3.25 21DeutschlandJ. Wagner GmbH • Otto-Lilienthal-Straße 18 • 88677 MarkdorfTel. 0043/07544/5050 • Fax: 0043/07544/505/200 • info@wagner-gr

Seite 46 - Advarsel!

22 ProSpray 3.25NLWaarschuwing!Nooit vingers, handen of andere lichaamsdelen in aanrakingmet de spuitstraal laten komen!Richt het spuitpistool nooit

Seite 47 - ProSpray 3.25 45

ProSpray 3.25 23NLInhoudsopgaveInhoudsopgave Pagina 1. Veiligheidsvoorschriften voor het Airless-spuiten ...

Seite 48 - Sikkerhedsforskrifter

24 ProSpray 3.25NLVeiligheidsvoorschriften 1. Veiligheidsvoorschriften voor het Airless-spuitenDeze handleiding bevat informatie die u moet lezen

Seite 49 - 1.1 Jordingsvejledninger

ProSpray 3.25 25NLVeiligheidsvoorschriftenGEVAAR: EXPLOSIEGEVAAR T.G.V. GEBRUIK VAN ONGESCHIKTE STOFFEN – dit heeft ernstig persoonlijk letsel of ma

Seite 50 - 3. Beskrivelse af apparatet

26 ProSpray 3.25NLOverzicht van de toepassingen Beschrijving van het apparaat2. Overzicht van de toepassingen2.1 Toepassingsgebieden2.2 Bedekking

Seite 51 - ProSpray 3.25 49

ProSpray 3.25 27NLBeschrijving van het apparaat1514131211167134176591034283.3 Legenda bij de schematische tekening ProSpray 3.251 Spuitpistool2 Hoge

Seite 52 - 3.7 Transport i et køretøj

ProSpray 3.25 1EIndiceIndice Página 1. Normas de seguridad para la pulverización Airless... ...

Seite 53 - 4.4 Tilslutning til nettet

28 ProSpray 3.25NLBeschrijving van het apparaat Inbedrijfstelling3.5 Technische gegevensSpanning: 220-240 Volt AC, 50/60 HzMax. stroomverbruik: 6

Seite 54 - FAKTISK MPa 22.5

ProSpray 3.25 29NLInbedrijfstelling44.2 Indicatielampen controlepaneelHierna volgt een beschrijving van de indicatielampen op het controlepaneel.Ind

Seite 55 - ProSpray 3.25 53

30 ProSpray 3.25NLInbedrijfstelling 4.5 Reiniging van conserveringsmiddelen bij eerste inbedrijfstelling1. Aanzuigslang (afb. 7, pos. 1) en retours

Seite 56 - 6.1 Højtryksslange

ProSpray 3.25 31NLInbedrijfstellingiMet een druk op de toets #3 op het hoofdscherm verandert u de taal van de tekst op het display. Er zijn in het to

Seite 57 - 8.2 Indsugningslter

32 ProSpray 3.25NLSpuittechniek Hantering van de hogedruk slang5. SpuittechniekSpuitgevaar. Spuit nooit zonder de bescherming van de spuitkop. Ha

Seite 58 - 9. Hjælp ved problemer

ProSpray 3.25 33NLReiniging van het apparaat (buiten werking stellen)8. Reiniging van het apparaat (buiten werking stellen)Schoon werken is een abs

Seite 59

34 ProSpray 3.25NLReiniging van het apparaat (buiten werking stellen) Hulp bij storingenSoort storing A. Apparaat start nietB. Apparaat zuigt niet

Seite 60 - 11.2 Ind- og udløbsventil

ProSpray 3.25 35NLHulp bij storingenSoort storingD. Bedekkingsmateriaal komt boven uit de materiaaltransportpompE. Verhoogde pulsatie bij het spuitp

Seite 61 - 11.3 Pakninger

36 ProSpray 3.25NLOnderhoud Reparaties aan het apparaat10. Onderhoud10.1 Algemeen onderhoudHet onderhoud van het apparaat dient eenmaal per jaar d

Seite 62

ProSpray 3.25 37NLReparaties aan het apparaat11. Uitlaatventielbehuizing (afb. 14, pos. 8) met bahco uit de zuiger (9) draaien.12. Bovenste kogelge

Seite 63 - 12.3 Sprøjtepistol-tilbehør

2 ProSpray 3.25ENormas de seguridad1. Normas de seguridad para la pulverización AirlessEl presente manual contiene información que deberá leer y c

Seite 64 - 12.4 Airless-dyste tabel

38 ProSpray 3.25NLReparaties aan het apparaat 17. Met bahco geleidemoer (5) voorzichtig vastdraaien.18. Schuif de bovenkant van de zuiger (3) in de

Seite 65

ProSpray 3.25 39NLAppendix12. Appendix12.1 Keuze van de spuitdopVoor een perfecte en doelmatige werkwijze is de keuze van de spuitdop van groot bela

Seite 66

40 ProSpray 3.25NLAppendix Toepassing Markering Spuit- Boring Spuitbreedte spuitdop hoek inch / mm mm 1) Bestelnr. Natuurlak 407 40° 0.00

Seite 67

ProSpray 3.25 41NLAppendix12.5 TempSprayHet verfmateriaal wordt uniform opgewarmd tot de vereiste temperatuur door middel van een elektrisch verwarm

Seite 68 - Varning!

42 ProSpray 3.25NLAppendix 12.6 Pump-Runner(Bestelnr. 2306987)Universele accessoires voor het reinigen, proper transport en behoud van de pompeenhei

Seite 69 - Innehåll

ProSpray 3.25 43DeutschlandJ. Wagner GmbH • Otto-Lilienthal-Straße 18 • 88677 MarkdorfTel. 0043/07544/5050 • Fax: 0043/07544/505/200 • info@wagner-gr

Seite 70 - Säkerhetsföreskrifter

44 ProSpray 3.25DKAdvarsel!Bring aldrig fingre, hænder eller andre legemsdele i berøringmed sprøjtestrålen!Ret aldrig pistolen mod Dem selv, andre pe

Seite 71

ProSpray 3.25 45DKIndholdIndhold Side 1. Sikkerhedsforskrifter for Airless-sprøjtning ...461.1 Jordingsvejledninger ...

Seite 72 - 3. Anläggningsbeskrivning

46 ProSpray 3.25DKSikkerhedsforskrifter 1. Sikkerhedsforskrifter for Airless- sprøjtningDenne manual indeholder information, som skal læses og fors

Seite 73 - ProSpray 3.25 71

ProSpray 3.25 47DKSikkerhedsforskrifterFARE: EKSPLOSIONSFARE FORÅRSAGET AF UFORENELIGE MATERIALER – vil forårsage alvorlig personskade eller ejendom

Seite 74 - 4. Idrifttagning

ProSpray 3.25 3ENormas de seguridadPELIGRO: EL PELIGRO DE EXPLOSIONES A CAUSA DE MATERIALES INCOMPATIBLES puede provocar lesiones graves o daños mat

Seite 75 - 4.4 Anslutning till nätet

48 ProSpray 3.25DKAnvendelsesoversigt Beskrivelse af apparatet2. Anvendelsesoversigt2.1 Anvendelsesområder2.2 CoatingmaterialerCoatingmaterialer,

Seite 76 - MPa IST 22.5

ProSpray 3.25 49DKBeskrivelse af apparatet1514131211167134176591034283.3 Forklaring til illustrationen ProSpray 3.251 Sprøjtepistol2 Højtryksslange3

Seite 77 - ProSpray 3.25 75

50 ProSpray 3.25DKBeskrivelse af apparatet Idrifttagning3.5 Tekniske dataSpænding: 220-240 Volt AC, 50/60 HzMaks. strømforbrug: 6,5 A @ 230VACTil

Seite 78 - 6.1 Högtrycksslang

ProSpray 3.25 51DKIdrifttagning44.2 Kontrolpanelets indikatorerLes voyants du panneau de commandes sont décrits ci-après.TrykindikatorKørendemotor-in

Seite 79 - 8.3 Rengör högtryckslter

52 ProSpray 3.25DKIdrifttagning 4.5 Ved første idrifttagning – Rengøring for konserveringsmidler1. Sæt indsugningsslangen (ill. 7, pos. 1) og tilba

Seite 80

ProSpray 3.25 53DKIdrifttagningVolume Pumped Skærm (Pumpevolumen)VOLUME PUMPETVAELG-4MENU-1Pumpevolumenskærmen viser det samlede antal gallons eller

Seite 81

54 ProSpray 3.25DKSprøjteteknik Håndtering af højtryksslangen5. SprøjteteknikInjektionsfare. Undlad at sprøjte, hvis spidsværnet ikke er på plads.

Seite 82 - 11.2 In- och utloppsventil

ProSpray 3.25 55DKRengøring af apparatet (ud-af-drifttagning)8. Rengøring af apparatet (ud-af- drifttagning)Renhed er den bedste garanti for en pro

Seite 83 - 11.3 Packningar

56 ProSpray 3.25DKRengøring af apparatet (ud-af-drifttagning) Hjælp ved problemerFejltype A. Apparatet starter ikke.B. Apparatet suger ikke.C. Ap

Seite 84

ProSpray 3.25 57DKHjælp ved problemerFejltypeD. Der kommer coating-materiale oven ud affarvetrinet. E. Forstærket pulsering i sprøjtepistolenF. Dår

Seite 85 - 12.1 Välja rätt munstycke

4 ProSpray 3.25ESinopsis de aplicación Descripción del aparato2. Sinopsis de aplicación2.1 Campos de aplicación2.2 Materiales de recubrimientoMat

Seite 86 - 12.4 Airless-dyse-tabel

58 ProSpray 3.25DKVedligeholdelse Reparationer på apparatet10. Vedligeholdelse10.1 Generel vedligeholdelseVedligeholdelse af apparatet bør udføres

Seite 87

ProSpray 3.25 59DKReparationer på apparatet11. Skru udløbsventilhuset (ill. 14, pos. 8) af stemplet (9) med en svensknøgle.12. Afmonter den øverste

Seite 88

60 ProSpray 3.25DKReparationer på apparatet 18. Skub stemplets (3) øverste del ind i T-rillen (9) på glidersamlingen (4). 19. Anbring pumpemanifold

Seite 89

ProSpray 3.25 61DKBilag12. Bilag12.1 DyseudvalgValget af dysen er af stor betydning for at opnå en ordentlig og rationel arbejdsmåde. I mange tilfæ

Seite 90 - Tradução do manual original

62 ProSpray 3.25DKBilag Anvendelse Dyse- Sprøjte- Boring Sprøjtebredde markering vinkel inch / mm mm 1) Best.-nr. Naturlakker 407 40° 0

Seite 91 - ProSpray 3.25 89

ProSpray 3.25 63DKBilag12.5 TempSprayMalingsmaterialet opvarmes ensartet til den påkrævede temperatur ved hjælp af et elektrisk varmeelement, som si

Seite 92 - Normas de segurança

64 ProSpray 3.25DKBilag 12.6 Pump-Runner(Best. -nr. 2306987)Universaltilbehør til rengøring, ren forsendelse og bevarelse af pumpeenheden Egenskabe

Seite 93

ProSpray 3.25 65DeutschlandJ. Wagner GmbH • Otto-Lilienthal-Straße 18 • 88677 MarkdorfTel. 0043/07544/5050 • Fax: 0043/07544/505/200 • info@wagner-gr

Seite 94 - 3. Descrição da unidade

66 ProSpray 3.25SVarning!Låt aldrig fingrar, händer eller andra kroppsdelar komma iberörin med sprutstrålen!Rikta aldrig sprutpistolen mot dig själv

Seite 95 - ProSpray 3.25 93

ProSpray 3.25 67SInnehållInnehåll Sida 1. Säkerhetsföreskrifter för Airless-sprutning ...681.1 Anvisningar för jordning ...

Seite 96 - 3.7 Transporte num veículo

ProSpray 3.25 5EDescripción del aparato1514131211167134176591034283.3 Leyenda del cuadro explicativo ProSpray 3.251 Pistola de pulverización2 Mangue

Seite 97 - (Fig. 6)

68 ProSpray 3.25SSäkerhetsföreskrifter 1. Sikkerhedsforskrifter for Airless- sprøjtningDen här manualen innehåller information som skall läsas och

Seite 98 - ACTUAL MPa 22.5

ProSpray 3.25 69SSäkerhetsföreskrifterFARA: EXPLOSIONSRISK I ANSLUTNING TILL INKOMPATIBLA MATERIAL – orsakar allvarlig skada eller egendomsskada.FÖR

Seite 99 - ProSpray 3.25 97

70 ProSpray 3.25SAnvändningsöversikt Anläggningsbeskrivning2. Användningsöversikt2.1 Användningsområden 2.2 SprutmaterialSprutmaterial som kan be

Seite 100 - 7. Interrupção do trabalho

ProSpray 3.25 71SAnläggningsbeskrivning1514131211167134176591034283.3 Teckenförklaring till förklaringsbild ProSpray 3.251 Sprutpistol2 Högtryckssla

Seite 101 - 8.2 Filtro de sucção

72 ProSpray 3.25SAnläggningsbeskrivning Idrifttagning3.5 Tekniska dataSpänning: 220-240 Volt AC, 50/60 HzMax upptagen ström: 6,5 A @ 230 VACAppar

Seite 102 - 9. Solução em caso de falhas

ProSpray 3.25 73SIdrifttagning44.2 Indikatorer på kontrollpanelenFöljande är en beskrivning av indikatorerna på kontrollpanelen.Motorindikator Tryck

Seite 103 - Spray Control (DESC)

74 ProSpray 3.25SIdrifttagning 4.5 Vid första idrifttagning Rengöring från konserveringsmedel1. Doppa ner insugningsslangen (g. 7, pos. 1) och re

Seite 104 - 11.1 Válvula de descarga

ProSpray 3.25 75SIdrifttagningSkärmbilder för Volume Pumped (pumpad volym)PUMPAD VOLYMVALJ-4MENY-1Skärmbilden för pumpad volym visar det totala antal

Seite 105 - 11.3 Empanques

76 ProSpray 3.25SSprutteknik Hantera högtrycksslangen5. SprutteknikFara vid felinriktad sprutning. Spruta inte med påsatt spetsskydd. Utlös ALDRIG

Seite 106 - Filtro de

ProSpray 3.25 77SRengöring av anläggningen (driftstopp)8. Rengöring av anläggningen (driftstopp)Den viktigaste förutsättningen för störningsfri

Seite 107 - 12.1 Selecção do bico

6 ProSpray 3.25EDescripción del aparato Puesta en servicio3.5 Datos técnicosTensión: 220-240 Volt AC, 50/60 HzConsumo de corriente máx: 6,5 A @ 2

Seite 108 - Nº de ped

78 ProSpray 3.25SRengöring av anläggningen (driftstopp) Åtgärder vid funktionsstörningarStörningstyp A. Anläggningen startar inteB. Anläggning sug

Seite 109 - TempSpray H 326

ProSpray 3.25 79SÅtgärder vid funktionsstörningarStörningstypD. Sprutmaterial rinner ut upptill på färgpumpenE. Ökad pulsering i sprut pistolenF. D

Seite 110 - 12.6 Pump-Runner

80 ProSpray 3.25SUnderhåll Reparationer av anläggningen10. Underhåll10.1 Allmänt underhållLåt Wagner-service genomföra underhåll på anläggningen e

Seite 111

ProSpray 3.25 81SReparationer av anläggningen11. Skruva ut utloppsventilhuset (g. 14, pos. 8) ur kolven (9) med rullgaffelnyckeln. 12. Montera ur

Seite 112

82 ProSpray 3.25SReparationer av anläggningen 17. Dra försiktigt åt styrmuttern (5) med rullgaffelnyckeln.18. Skjut in kolvens (3) topp i T-spåret

Seite 113

ProSpray 3.25 83SBilaga12. Bilaga12.1 Välja rätt munstyckeFör att garantera att arbetsuppgifterna kan utföras på korrekt och rationellt sätt, är de

Seite 114 - 220V~240V

84 ProSpray 3.25SBilaga Användning Munstycks- Sprut- Borrhål Sprutbredd markering vinkel inch / mm mm 1) Best.-nr. Naturlacker 407 40° 0.

Seite 115

ProSpray 3.25 85SBilaga12.5 TempSprayMålarfärgen värms upp till rätt temperatur av ett elektriskt elelement som är placerat inuti slangen (reglerad

Seite 116 - 114 ProSpray 3.25

86 ProSpray 3.25SBilaga 12.6 Pump-Runner(Best. -nr. 2306987)Universaltillbehör för rengöring, ren transport och bevarande skydd för pumpenheten.Funk

Seite 117

ProSpray 3.25 87DeutschlandJ. Wagner GmbH • Otto-Lilienthal-Straße 18 • 88677 MarkdorfTel. 0043/07544/5050 • Fax: 0043/07544/505/200 • info@wagner-gr

Seite 118

ProSpray 3.25 7EPuesta en servicio44.2 Indicadores del panel de controlA continuación se muestra una descripción de los indicadores del panel de con

Seite 119

88 ProSpray 3.25PAviso!Nunca coloque os dedos, mãos ou qualquer outra partedo corpo no jacto!Nunca aponte a pistola de pulverização em direcção a si,

Seite 120

ProSpray 3.25 89PÍndiceÍndice Página 1. Normas de segurança para a pulverização Airless ...901

Seite 121

90 ProSpray 3.25PNormas de segurança 1. Normas de segurança para a pulverização AirlessEste manual contém informação que tem de ser lida e compree

Seite 122

ProSpray 3.25 91PNormas de segurançaPERIGO: PERIGO DE EXPLOSÃO DEVIDO AOS MATERIAIS INCOMPATÍVEIS - Causarão lesões graves ou danos materiais.PREVE

Seite 123 - Produktaansprakelijkheid

92 ProSpray 3.25PVisão geral da aplicação Descrição da unidade2. Visão geral da aplicação2.1 Aplicação2.2 Materiais de revestimentoMateriais de r

Seite 124

ProSpray 3.25 93PDescrição da unidade1514131211167134176591034281. Pistola de pulverização2. Tubo exível de alta pressão3. Tubo de retorno4. Tub

Seite 125 - Produktansvar

94 ProSpray 3.25PDescrição da unidade Colocação em funcionamento3.5 Dados técnicosVoltagem: 220-240 Volt AC, 50/60 HzConsumo máx. de corrente: 6,

Seite 126

ProSpray 3.25 95PColocação em funcionamento44.2 Indicadores do Painel de controloO que se segue é uma descrição dos indicadores do painel de control

Seite 127

96 ProSpray 3.25PColocação em funcionamento 4.5 Limpeza de agentes de conservação no arranque inicial1. Deixe o tubo de sucção (Fig. 7, Item 1), ou

Seite 128

ProSpray 3.25 97PColocação em funcionamentoiAo premir a tecla 3 no Ecrã Principal, altera o idioma do texto no mostrador. Existe um total de oito id

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare