Edición • Uitgave 6 / 2011 0558 972EUdgave • UtgåvaEdiçãoProSpray 3.25®S PNL DKEInstrucciones de usoGebruiksaanwijzing ... p. 22Driftsvej
8 ProSpray 3.25EPuesta en servicio 4.5 Limpieza de agentes de conservación en la primera puesta en marcha1. Sumergir la manguera de aspiración (Fig
98 ProSpray 3.25PTécnica de pulverização Manusear o tubo exível de alta pressão5. Técnica de pulverização Perigo de injecção. Não comece a pintar
ProSpray 3.25 99PLimpar a unidade (fora de serviço)8. Limpar a unidade (fora de serviço)A limpeza é o melhor método de garantir um funcionamento sem
100 ProSpray 3.25PLimpar a unidade (fora de serviço) Solução em caso de falhas9. Solução em caso de falhasTipo de avaria A. A unidade não arranc
ProSpray 3.25 101PSolução em caso de falhasTipo de avariaD. O material de revestimento sai no topo da secção de uido.E. Pulsação aumentada na pisto
102 ProSpray 3.25PManutenção Reparações na unidade10. Manutenção10.1 Manutenção geralA manutenção da unidade deve ser executada uma vez por ano pe
ProSpray 3.25 103PReparações na unidade11. Desatarraxe o corpo da válvula de admissão (Fig. 14, Item 8) do pistão (9) com uma chave ajustável.12. R
104 ProSpray 3.25PReparações na unidade 16. Remova a ferramenta de instalação do pistão (3).17. Aperte cuidadosamente a porca de xação (5) com uma
ProSpray 3.25 105PApêndice12. Apêndice12.1 Selecção do bicoA selecção dos bicos é muito importante para obter um funcionamento racional e correcto.
106 ProSpray 3.25PApêndice Aplicação Marcação Ângulo- Oricio Largura da pul- do bico de pulverização polegada/mm verização mm 1) Nº de ped
ProSpray 3.25 107PApêndice12.5 TempSprayO material de tinta é aquecido à temperatura necessária de forma uniforme por um elemento de aquecimento elé
ProSpray 3.25 9EPuesta en servicioiSi presiona la tecla de #3 en la pantalla principal cambiará el idioma del texto en la pantalla. Hay un total de n
108 ProSpray 3.25PApêndice 12.6 Pump-Runner(Nº de ped. 2306987)Acessórios universais para limpeza, transporte limpo e preservação da unidade da bomb
ProSpray 3.25 109DeutschlandJ. Wagner GmbH • Otto-Lilienthal-Straße 18 • 88677 MarkdorfTel. 0043/07544/5050 • Fax: 0043/07544/505/200 • info@wagner-g
110 ProSpray 3.25e Cuadro de accesorios n Afbeelding met accessoires x Tilbehørsbilledes Tillbehörsbild p Diagrama das acessóriosProSp
ProSpray 3.25 111Pos.Pos.Pos.Pos.ItemNº de Ped.Bestelnr.Best.-nr.Best. nr.Nº de Ped.eDenominaciónnBenamingxBetegnelsesBenämningpDescrição1 0296 388 P
112 ProSpray 3.25Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst ReservedelslisteReservdelslista Lista das peças sobresselentesProSpray 3.251213474
ProSpray 3.25 113Pos.Pos.Pos.Pos.ItemNº de Ped.Bestelnr.Best.-nr.Best. nr.Nº de Ped.eDenominaciónnBenamingxBetegnelsesBenämningpDescrição1 0290 230 C
114 ProSpray 3.25Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst ReservedelslisteReservdelslista Lista das peças sobresselentesProSpray 3.252423252
ProSpray 3.25 115Pos.Pos.Pos.Pos.ItemNº de Ped.Bestelnr.Best.-nr.Best. nr.Nº de Ped.eDenominaciónnBenamingxBetegnelsesBenämningpDescrição1 0509 594 T
116 ProSpray 3.25Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst ReservedelslisteReservdelslista Lista das peças sobresselentesProSpray 3.259108111
ProSpray 3.25 1171456 7892310Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst ReservedelslisteReservdelslista Lista das peças sobresselentesProSpray
10 ProSpray 3.25ETécnica de pulverización Manejo de la manguera de alta presión5. Técnica de pulverizaciónPeligro de inyección. No pulverice sin la
118 ProSpray 3.2513245Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst ReservedelslisteReservdelslista Lista das peças sobresselentesProSpray 3.25e
ProSpray 3.25 119134689752Lista de piezas de recambio Onderdelenlijst ReservedelslisteReservdelslista Lista das peças sobresselentesProSpray 3.
120 ProSpray 3.25EIndicación acerca de la responsabilidad civil por daños por productosA raíz de un decreto de la CE entrado en vigor el 1.1.1990, el
ProSpray 3.25 121NLProduktaansprakelijkheidOp basis van een EG-richtlijn met ingang vanaf 1 januari 1990 is de producent enkel dan aansprakelijk voor
122 ProSpray 3.25DKVigtig henvisning vedr. produktansvar Ifølge et EF-direktiv pr. 01. 01. 1990 hæfter producenten kun for sit produkt, hvis alle del
ProSpray 3.25 123SProduktansvarEnligt en ny EU-förordning som trädde i kraft 90-01-01 gäller tillverkarens garanti endast om alla delar härstammar fr
124 ProSpray 3.25PNotas importantes sobre a responsabilidade do produtoNa sequência de um regulamento da CE que entrou em vigor em 1 de Janeiro de 19
ProSpray 3.25 125Observação sobre a inutilização/eliminação:Em observância à Directiva Europeia 2002/96/EC sobre inutilização/eliminação de equipamen
ProSpray 3.25 11ELimpieza del aparato (puesta fuera de servicio)8. Limpieza del aparato (puesta fuera de servicio)La limpieza es la más segura gara
Montaje1. Meter el ltro enchufable (3) con el cono más largo en la carcasa de la pistola.2. Atornillar y apretar la empuñadura (2) en la carcasa de l
ProSpray 3.25 13EProcedimiento en caso de averíasAveríaD. El material de recubrimiento sale fuera de la zona de pinturaE. El equipo pierde potenciaF
14 ProSpray 3.25EMantenimiento Reparaciones en el aparato10. Mantenimiento10.1 Mantenimiento generalEl mantenimiento del equipo deberá ser realiza
ProSpray 3.25 15EReparaciones en el aparato456728139 8. Limpiar la caja de escala cromática (2). 9. Untar la empaquetadura superior (7) y las emp
16 ProSpray 3.25EReparaciones en el aparato 16. Retirar la herramienta de montaje del pistón (3).17. Apretar con llave ajustable por rodillo sin n
ProSpray 3.25 17EApéndice12. Apéndice12.1 Selección de boquillasLa selección de la boquilla es muy importante para obtener un funcionamiento racion
2 ProSpray 3.25E¡Advertencia!¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni losdedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo!No dirigir
18 ProSpray 3.25EApéndice Aplicación Marcación Ángulo de Oricio Ancho de boquilla pulverización inch / mm width mm 1) Nº de ped. Lacas na
ProSpray 3.25 19EApéndice12.5 TempSprayEl material de pintura se calienta a la temperatura requerida de manera uniforme mediante un elemento de cale
20 ProSpray 3.25EApéndice 12.6 Pump-Runner(Nº de ped. 2306987)Accesorios universales para la limpieza, la conservación y el transporte limpio de la
ProSpray 3.25 21DeutschlandJ. Wagner GmbH • Otto-Lilienthal-Straße 18 • 88677 MarkdorfTel. 0043/07544/5050 • Fax: 0043/07544/505/200 • info@wagner-gr
22 ProSpray 3.25NLWaarschuwing!Nooit vingers, handen of andere lichaamsdelen in aanrakingmet de spuitstraal laten komen!Richt het spuitpistool nooit
ProSpray 3.25 23NLInhoudsopgaveInhoudsopgave Pagina 1. Veiligheidsvoorschriften voor het Airless-spuiten ...
24 ProSpray 3.25NLVeiligheidsvoorschriften 1. Veiligheidsvoorschriften voor het Airless-spuitenDeze handleiding bevat informatie die u moet lezen
ProSpray 3.25 25NLVeiligheidsvoorschriftenGEVAAR: EXPLOSIEGEVAAR T.G.V. GEBRUIK VAN ONGESCHIKTE STOFFEN – dit heeft ernstig persoonlijk letsel of ma
26 ProSpray 3.25NLOverzicht van de toepassingen Beschrijving van het apparaat2. Overzicht van de toepassingen2.1 Toepassingsgebieden2.2 Bedekking
ProSpray 3.25 27NLBeschrijving van het apparaat1514131211167134176591034283.3 Legenda bij de schematische tekening ProSpray 3.251 Spuitpistool2 Hoge
ProSpray 3.25 1EIndiceIndice Página 1. Normas de seguridad para la pulverización Airless... ...
28 ProSpray 3.25NLBeschrijving van het apparaat Inbedrijfstelling3.5 Technische gegevensSpanning: 220-240 Volt AC, 50/60 HzMax. stroomverbruik: 6
ProSpray 3.25 29NLInbedrijfstelling44.2 Indicatielampen controlepaneelHierna volgt een beschrijving van de indicatielampen op het controlepaneel.Ind
30 ProSpray 3.25NLInbedrijfstelling 4.5 Reiniging van conserveringsmiddelen bij eerste inbedrijfstelling1. Aanzuigslang (afb. 7, pos. 1) en retours
ProSpray 3.25 31NLInbedrijfstellingiMet een druk op de toets #3 op het hoofdscherm verandert u de taal van de tekst op het display. Er zijn in het to
32 ProSpray 3.25NLSpuittechniek Hantering van de hogedruk slang5. SpuittechniekSpuitgevaar. Spuit nooit zonder de bescherming van de spuitkop. Ha
ProSpray 3.25 33NLReiniging van het apparaat (buiten werking stellen)8. Reiniging van het apparaat (buiten werking stellen)Schoon werken is een abs
34 ProSpray 3.25NLReiniging van het apparaat (buiten werking stellen) Hulp bij storingenSoort storing A. Apparaat start nietB. Apparaat zuigt niet
ProSpray 3.25 35NLHulp bij storingenSoort storingD. Bedekkingsmateriaal komt boven uit de materiaaltransportpompE. Verhoogde pulsatie bij het spuitp
36 ProSpray 3.25NLOnderhoud Reparaties aan het apparaat10. Onderhoud10.1 Algemeen onderhoudHet onderhoud van het apparaat dient eenmaal per jaar d
ProSpray 3.25 37NLReparaties aan het apparaat11. Uitlaatventielbehuizing (afb. 14, pos. 8) met bahco uit de zuiger (9) draaien.12. Bovenste kogelge
2 ProSpray 3.25ENormas de seguridad1. Normas de seguridad para la pulverización AirlessEl presente manual contiene información que deberá leer y c
38 ProSpray 3.25NLReparaties aan het apparaat 17. Met bahco geleidemoer (5) voorzichtig vastdraaien.18. Schuif de bovenkant van de zuiger (3) in de
ProSpray 3.25 39NLAppendix12. Appendix12.1 Keuze van de spuitdopVoor een perfecte en doelmatige werkwijze is de keuze van de spuitdop van groot bela
40 ProSpray 3.25NLAppendix Toepassing Markering Spuit- Boring Spuitbreedte spuitdop hoek inch / mm mm 1) Bestelnr. Natuurlak 407 40° 0.00
ProSpray 3.25 41NLAppendix12.5 TempSprayHet verfmateriaal wordt uniform opgewarmd tot de vereiste temperatuur door middel van een elektrisch verwarm
42 ProSpray 3.25NLAppendix 12.6 Pump-Runner(Bestelnr. 2306987)Universele accessoires voor het reinigen, proper transport en behoud van de pompeenhei
ProSpray 3.25 43DeutschlandJ. Wagner GmbH • Otto-Lilienthal-Straße 18 • 88677 MarkdorfTel. 0043/07544/5050 • Fax: 0043/07544/505/200 • info@wagner-gr
44 ProSpray 3.25DKAdvarsel!Bring aldrig fingre, hænder eller andre legemsdele i berøringmed sprøjtestrålen!Ret aldrig pistolen mod Dem selv, andre pe
ProSpray 3.25 45DKIndholdIndhold Side 1. Sikkerhedsforskrifter for Airless-sprøjtning ...461.1 Jordingsvejledninger ...
46 ProSpray 3.25DKSikkerhedsforskrifter 1. Sikkerhedsforskrifter for Airless- sprøjtningDenne manual indeholder information, som skal læses og fors
ProSpray 3.25 47DKSikkerhedsforskrifterFARE: EKSPLOSIONSFARE FORÅRSAGET AF UFORENELIGE MATERIALER – vil forårsage alvorlig personskade eller ejendom
ProSpray 3.25 3ENormas de seguridadPELIGRO: EL PELIGRO DE EXPLOSIONES A CAUSA DE MATERIALES INCOMPATIBLES puede provocar lesiones graves o daños mat
48 ProSpray 3.25DKAnvendelsesoversigt Beskrivelse af apparatet2. Anvendelsesoversigt2.1 Anvendelsesområder2.2 CoatingmaterialerCoatingmaterialer,
ProSpray 3.25 49DKBeskrivelse af apparatet1514131211167134176591034283.3 Forklaring til illustrationen ProSpray 3.251 Sprøjtepistol2 Højtryksslange3
50 ProSpray 3.25DKBeskrivelse af apparatet Idrifttagning3.5 Tekniske dataSpænding: 220-240 Volt AC, 50/60 HzMaks. strømforbrug: 6,5 A @ 230VACTil
ProSpray 3.25 51DKIdrifttagning44.2 Kontrolpanelets indikatorerLes voyants du panneau de commandes sont décrits ci-après.TrykindikatorKørendemotor-in
52 ProSpray 3.25DKIdrifttagning 4.5 Ved første idrifttagning – Rengøring for konserveringsmidler1. Sæt indsugningsslangen (ill. 7, pos. 1) og tilba
ProSpray 3.25 53DKIdrifttagningVolume Pumped Skærm (Pumpevolumen)VOLUME PUMPETVAELG-4MENU-1Pumpevolumenskærmen viser det samlede antal gallons eller
54 ProSpray 3.25DKSprøjteteknik Håndtering af højtryksslangen5. SprøjteteknikInjektionsfare. Undlad at sprøjte, hvis spidsværnet ikke er på plads.
ProSpray 3.25 55DKRengøring af apparatet (ud-af-drifttagning)8. Rengøring af apparatet (ud-af- drifttagning)Renhed er den bedste garanti for en pro
56 ProSpray 3.25DKRengøring af apparatet (ud-af-drifttagning) Hjælp ved problemerFejltype A. Apparatet starter ikke.B. Apparatet suger ikke.C. Ap
ProSpray 3.25 57DKHjælp ved problemerFejltypeD. Der kommer coating-materiale oven ud affarvetrinet. E. Forstærket pulsering i sprøjtepistolenF. Dår
4 ProSpray 3.25ESinopsis de aplicación Descripción del aparato2. Sinopsis de aplicación2.1 Campos de aplicación2.2 Materiales de recubrimientoMat
58 ProSpray 3.25DKVedligeholdelse Reparationer på apparatet10. Vedligeholdelse10.1 Generel vedligeholdelseVedligeholdelse af apparatet bør udføres
ProSpray 3.25 59DKReparationer på apparatet11. Skru udløbsventilhuset (ill. 14, pos. 8) af stemplet (9) med en svensknøgle.12. Afmonter den øverste
60 ProSpray 3.25DKReparationer på apparatet 18. Skub stemplets (3) øverste del ind i T-rillen (9) på glidersamlingen (4). 19. Anbring pumpemanifold
ProSpray 3.25 61DKBilag12. Bilag12.1 DyseudvalgValget af dysen er af stor betydning for at opnå en ordentlig og rationel arbejdsmåde. I mange tilfæ
62 ProSpray 3.25DKBilag Anvendelse Dyse- Sprøjte- Boring Sprøjtebredde markering vinkel inch / mm mm 1) Best.-nr. Naturlakker 407 40° 0
ProSpray 3.25 63DKBilag12.5 TempSprayMalingsmaterialet opvarmes ensartet til den påkrævede temperatur ved hjælp af et elektrisk varmeelement, som si
64 ProSpray 3.25DKBilag 12.6 Pump-Runner(Best. -nr. 2306987)Universaltilbehør til rengøring, ren forsendelse og bevarelse af pumpeenheden Egenskabe
ProSpray 3.25 65DeutschlandJ. Wagner GmbH • Otto-Lilienthal-Straße 18 • 88677 MarkdorfTel. 0043/07544/5050 • Fax: 0043/07544/505/200 • info@wagner-gr
66 ProSpray 3.25SVarning!Låt aldrig fingrar, händer eller andra kroppsdelar komma iberörin med sprutstrålen!Rikta aldrig sprutpistolen mot dig själv
ProSpray 3.25 67SInnehållInnehåll Sida 1. Säkerhetsföreskrifter för Airless-sprutning ...681.1 Anvisningar för jordning ...
ProSpray 3.25 5EDescripción del aparato1514131211167134176591034283.3 Leyenda del cuadro explicativo ProSpray 3.251 Pistola de pulverización2 Mangue
68 ProSpray 3.25SSäkerhetsföreskrifter 1. Sikkerhedsforskrifter for Airless- sprøjtningDen här manualen innehåller information som skall läsas och
ProSpray 3.25 69SSäkerhetsföreskrifterFARA: EXPLOSIONSRISK I ANSLUTNING TILL INKOMPATIBLA MATERIAL – orsakar allvarlig skada eller egendomsskada.FÖR
70 ProSpray 3.25SAnvändningsöversikt Anläggningsbeskrivning2. Användningsöversikt2.1 Användningsområden 2.2 SprutmaterialSprutmaterial som kan be
ProSpray 3.25 71SAnläggningsbeskrivning1514131211167134176591034283.3 Teckenförklaring till förklaringsbild ProSpray 3.251 Sprutpistol2 Högtryckssla
72 ProSpray 3.25SAnläggningsbeskrivning Idrifttagning3.5 Tekniska dataSpänning: 220-240 Volt AC, 50/60 HzMax upptagen ström: 6,5 A @ 230 VACAppar
ProSpray 3.25 73SIdrifttagning44.2 Indikatorer på kontrollpanelenFöljande är en beskrivning av indikatorerna på kontrollpanelen.Motorindikator Tryck
74 ProSpray 3.25SIdrifttagning 4.5 Vid första idrifttagning Rengöring från konserveringsmedel1. Doppa ner insugningsslangen (g. 7, pos. 1) och re
ProSpray 3.25 75SIdrifttagningSkärmbilder för Volume Pumped (pumpad volym)PUMPAD VOLYMVALJ-4MENY-1Skärmbilden för pumpad volym visar det totala antal
76 ProSpray 3.25SSprutteknik Hantera högtrycksslangen5. SprutteknikFara vid felinriktad sprutning. Spruta inte med påsatt spetsskydd. Utlös ALDRIG
ProSpray 3.25 77SRengöring av anläggningen (driftstopp)8. Rengöring av anläggningen (driftstopp)Den viktigaste förutsättningen för störningsfri
6 ProSpray 3.25EDescripción del aparato Puesta en servicio3.5 Datos técnicosTensión: 220-240 Volt AC, 50/60 HzConsumo de corriente máx: 6,5 A @ 2
78 ProSpray 3.25SRengöring av anläggningen (driftstopp) Åtgärder vid funktionsstörningarStörningstyp A. Anläggningen startar inteB. Anläggning sug
ProSpray 3.25 79SÅtgärder vid funktionsstörningarStörningstypD. Sprutmaterial rinner ut upptill på färgpumpenE. Ökad pulsering i sprut pistolenF. D
80 ProSpray 3.25SUnderhåll Reparationer av anläggningen10. Underhåll10.1 Allmänt underhållLåt Wagner-service genomföra underhåll på anläggningen e
ProSpray 3.25 81SReparationer av anläggningen11. Skruva ut utloppsventilhuset (g. 14, pos. 8) ur kolven (9) med rullgaffelnyckeln. 12. Montera ur
82 ProSpray 3.25SReparationer av anläggningen 17. Dra försiktigt åt styrmuttern (5) med rullgaffelnyckeln.18. Skjut in kolvens (3) topp i T-spåret
ProSpray 3.25 83SBilaga12. Bilaga12.1 Välja rätt munstyckeFör att garantera att arbetsuppgifterna kan utföras på korrekt och rationellt sätt, är de
84 ProSpray 3.25SBilaga Användning Munstycks- Sprut- Borrhål Sprutbredd markering vinkel inch / mm mm 1) Best.-nr. Naturlacker 407 40° 0.
ProSpray 3.25 85SBilaga12.5 TempSprayMålarfärgen värms upp till rätt temperatur av ett elektriskt elelement som är placerat inuti slangen (reglerad
86 ProSpray 3.25SBilaga 12.6 Pump-Runner(Best. -nr. 2306987)Universaltillbehör för rengöring, ren transport och bevarande skydd för pumpenheten.Funk
ProSpray 3.25 87DeutschlandJ. Wagner GmbH • Otto-Lilienthal-Straße 18 • 88677 MarkdorfTel. 0043/07544/5050 • Fax: 0043/07544/505/200 • info@wagner-gr
ProSpray 3.25 7EPuesta en servicio44.2 Indicadores del panel de controlA continuación se muestra una descripción de los indicadores del panel de con
88 ProSpray 3.25PAviso!Nunca coloque os dedos, mãos ou qualquer outra partedo corpo no jacto!Nunca aponte a pistola de pulverização em direcção a si,
ProSpray 3.25 89PÍndiceÍndice Página 1. Normas de segurança para a pulverização Airless ...901
90 ProSpray 3.25PNormas de segurança 1. Normas de segurança para a pulverização AirlessEste manual contém informação que tem de ser lida e compree
ProSpray 3.25 91PNormas de segurançaPERIGO: PERIGO DE EXPLOSÃO DEVIDO AOS MATERIAIS INCOMPATÍVEIS - Causarão lesões graves ou danos materiais.PREVE
92 ProSpray 3.25PVisão geral da aplicação Descrição da unidade2. Visão geral da aplicação2.1 Aplicação2.2 Materiais de revestimentoMateriais de r
ProSpray 3.25 93PDescrição da unidade1514131211167134176591034281. Pistola de pulverização2. Tubo exível de alta pressão3. Tubo de retorno4. Tub
94 ProSpray 3.25PDescrição da unidade Colocação em funcionamento3.5 Dados técnicosVoltagem: 220-240 Volt AC, 50/60 HzConsumo máx. de corrente: 6,
ProSpray 3.25 95PColocação em funcionamento44.2 Indicadores do Painel de controloO que se segue é uma descrição dos indicadores do painel de control
96 ProSpray 3.25PColocação em funcionamento 4.5 Limpeza de agentes de conservação no arranque inicial1. Deixe o tubo de sucção (Fig. 7, Item 1), ou
ProSpray 3.25 97PColocação em funcionamentoiAo premir a tecla 3 no Ecrã Principal, altera o idioma do texto no mostrador. Existe um total de oito id
Kommentare zu diesen Handbüchern