Wagner Project Sprayer Bedienungsanleitung Seite 2

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 19
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 1
Español
34
Información de seguridad importante · Lea toda la información de
seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede
causar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN
Este equipo produce un chorro de pintura a alta presión que
puede perforar la piel y los tejidos que se encuentran abajo,
ocasionando lesiones graves y la posible amputación.
¡NO SE TRATE COMO UNA SIMPLE CORTADURA! La
perforación de la piel puede llevar a la amputación. Véase
inmediatamente a un médico.
NOTA PARA EL MÉDICO:
La perforación de la piel constituye un serio traumatismo. Es
importante tratar quirúrgicamente la herida lo más pronto posible. NO
RETRASE el tratamiento para poder estudiar la toxicidad. La toxicidad
es motivo de preocupación cuando algunas substacias penetran
directamente en la sangre. Se recomienda consultar con un cirujano
plástico o un cirujano especializado en la reconstrucción de las manos.
PREVENCIÓN:
• JAMASapuntelapistolahaciacualquierpartedesucuerpo
• Noapuntelapistolanirocíeaningunapersonaoanimal.
• JAMASpermitaquealgunapartedesucuerpoentreencontacto
con el chorro.
• JAMASpongasumanodelantedelapistola.Guantesdeldesgaste.
Los guantes no proporcionan protección adecuada contra lesiones
de perforación.
• Mantengalasmanosycualquierotrapartedelcuerpoalejadasde
la descarga. Por ejemplo: no trate de detener las fugas con ninguna
parte del cuerpo.
• SIEMPREdesenchufelapistoladepulverizaciónantesdedar
servicio, limpiar el protector de la punta, cambiar las puntas o dejar
la pistola sin supervisión.
• SIEMPREmantengaelprotectordelapuntaensulugaral
pulverizar.Apesardequeelprotectordelapuntaproveecierta
protección contra las lesiones de perforación, es esencialmente un
dispositivodeprecaución.Utilicesolamentelapuntaespecicado
por Wagner.
PELIGRO: EXPLOSION O FUEGO
Los vapores emitidos por solventes y pinturas pueden
explotar o incendiarse, causando daños a la propiedad y/o
severas lesiones personales.
PREVENCIÓN:
• Suministreairefrescoydeescapeparaevitarlaacumulaciónde
vaporesinamableseneláreadetrabajo.
• Evitecualquierfuentedeencendidocomolaschispas
deelectricidadestática,llamas,lucespiloto,objetos
calientes, cigarrillos y chispas producidas por la
conexión o desconexión de cables de alimentación
eléctrica o conmutadores de luces.
• Mantengaequipodeextincióncercayenbuenascondiciones.
• Observelasprecaucionesyadvertenciasdeseguridaddel
fabricante con respecto al uso de substancias y solventes.
• Norocíematerialesinamablesocombustiblescercadeunallama
abierta o de fuentes de combustión como cigarrillos, motores y
equipos eléctricos.
• Conozcaelcontenidodelaspinturasosolventesqueestárociando.
LeatodaslashojasMSDS(DatosSobreSeguridaddeMateriales)
y las etiquetas de los contenedores que vienen con las pinturas o
los solventes. Siga las instrucciones de seguridad provistas por el
fabricante de la pintura o solvente.
PELIGRO: EXPLOSIONES OCASIONADAS POR
SUBSTANCIAS INCOMPATIBLES
Pueden causar daños a la propiedad o lesiones graves.
PREVENCIÓN:
• Nouseblanqueadores.
• Nousesolventesquecontenganhidrocarburoshalogenados,como
el cloruro de metileno y el 1,1,1-tricloroetano. Estas substancias no
soncompatiblesconelaluminioypodríanocasionarunaexplosión.
Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en
este manual. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.
Si tiene dudas acerca de la compatibilidad de una substancia con el
aluminio, póngase en contacto con su proveedor de recubrimientos.
PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS
Las pinturas, los solventes, los insecticidas y otras
substancias pueden ser dañinos al inhalarse y causar
severasnáuseas,desmayosoenvenenamiento.
PREVENCIÓN:
• Useunrespiradoromascarillasipuedeninhalarselos
vapores. Lea todas las instrucciones suministradas
con la mascarilla para revisar que brinde la protección
necesaria.
• Uselentesprotectores.
• Useropaprotectorasegúnloindiqueelfabricantedelrevestimiento.
PELIGRO: GENERAL
Puede causar daños a la propiedad o severas lesiones.
PREVENCIÓN:
• Antesdeoperarcualquierequipo,leatodaslasinstruccionesylos
avisos de seguridad del equipo y de las substancias que se vayan a
rociar.
• Observetodaslasnormaslocales,estatalesynacionalesrelativasa
la ventilación, prevención y operación.
• Mantengaelpulverizadorlejosdelalcancedelosniños.
• Serecomiendaelusodeprotectoresauditivossisevaausar
duranteperíodosprolongados.
• Siempreutiliceguantes,protecciónocularyrespiradoromáscara
adecuados cuando pinte.
• Noutilicenirocíecercadelosniños.Mantengaalosniñosalejados
del equipo en todo momento.
• Noseestireoelsoporteenunaauydainestable.Mantengauna
pisada y equilibrio apropiados en todo momento.
• Manténgasealertaymireloquehace.
• Noutilicelaunidadcuandoseencuentrecansadoobajola
inuenciadelasdrogasoelalcohol.
PELIGRO: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Puede causar lesiones severas.
PREVENCIÓN:
• Mantengaelcabledealimentacióneléctricayelgatillo
delpulverizadorlibresdeproductoyotroslíquidos.Jamássostenga
el cable al nivel del enchufe para soportarlo. El incumplimiento de lo
anterior puede resultar en electrocución.
• Jamássumerjaloscomponenteseléctricosenaguaoenotros
líquidos.Useuntrapohúmedoparalimpiarlaparteexterior
delpulverizador.Veriquesiemprequeelpulverizadoresté
desenchufado antes de desarmarlo para limpiarlo.
IMOPORTANTE: Use sólo un cable de extensión de tres hilos que
tenga un enchufe con tres contactos y un tomacorriente con conexión
de tierra que sea compatible con el enchufe del producto. Asegúrese
que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando use
un cable de extensión, asegúrese de usar uno que pueda soportar
la corriente que consuma su producto. Para distancias inferiores
a 50 pies, use un cable de extensión AWG No. 18. Para distancias
mayores de 50 pies use un cable de extensión AWG No. 14 ó 16. Un
cable de menor capacidad causará una caída del voltaje de la línea,
ocasionando pérdida de potencia y recalentamiento.
Cable de extensión Wagner Spray Tech recomendado:
P/N0090241 cabledeextensiónde20pies.
P/N0090242 cabledeextensiónde35pies.
Calibre mínima para cables de extensión
Longitud de la cable (pies)Voltaje
Gama del
grado del
amperio
2 - 3
120V
25-50
100 150 200 250 300 400 500
18
16 14 14 12 12 10 10
Seitenansicht 1
1 2 3 4 5 6 7 ... 18 19

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare